Revisamos tu contenido en cualquier idioma para que llegues a todos los países con la confianza de que tus textos te respaldan.
La revisión es un proceso que incluimos en todos nuestros proyectos de traducción, trabajo que, en términos de calidad, realizan siempre dos personas diferentes.
Sin embargo, si ya tienes documentación traducida a idiomas nacionales (catalán, euskera, gallego…) y/o internacionales, podemos encargarnos de revisarla para asegurar la máxima calidad de tus textos, valorando también que todo el contenido sea coherente y homogéneo, mejorando así tu imagen de marca.
SERVICIOS DE
Cuéntanos qué quieres transmitir y nosotros encontraremos las palabras exactas.
SERVICIOS DE
Tus palabras son tu escaparate digital, revisamos tus textos para proyectar tu imagen más profesional.
SERVICIOS DE
Más allá de traducir palabras, diseñamos y creamos contenidos para conectar diferentes culturas.
SERVICIOS DE
Adaptamos tu contenido digital a nivel técnico y cultural para que llegues a todos los países por diferentes que sean.