La interpretación simultánea remota es la última tecnología en traducción e interpretación. Consiste en traducir un discurso de un idioma a otro mientras el discurso está en proceso, sin interrumpirlo, mediante una plataforma web que permite que el intérprete trabaje...
En España, todos bailamos flamenco y vamos a los toros; en México, todos son mariachis; en Alemania, todo el mundo bebe cerveza sin parar; los matemáticos son calculadoras humanas; todos los informáticos te pueden arreglar el ordenador… ¿Y los traductores? Os...
Como os contábamos en un artículo anterior, una de las mayores dificultades a las que se puede enfrentar el personal sanitario es el idioma: recibir, diagnosticar, tratar y hablar a diario con un paciente que no les entiende, al que no entienden, o con el que tienen...
Es un servicio para que dos personas que necesitan mantener una conversación en idiomas diferentes puedan conectar con un intérprete en una llamada a tres. El intérprete va traduciendo el diálogo de un idioma a otro y así los oyentes puedes entenderse. Normalmente,...
El Día Mundial del Refugiado es, a día de hoy, probablemente más necesario que nunca porque estamos viviendo la peor crisis de desplazamiento humano forzoso a nivel global desde la Segunda Guerra Mundial. Los campos de refugiados de mayor tamaño están en Bangladesh,...
Somos una agencia de traducción, experta en comunicación internacional Estamos especializados en la gestión de proyectos de traducción e interpretación, con amplia experiencia en servicios de localización y apoyo a la internacionalización.
Esta página utiliza cookies y otras tecnologías para que podamos mejorar tu experiencia en nuestro sitio: Más información.