Traducción y coworking - ATTESOR
  • Nosotros
    • Conócenos
    • RSC y Código Ético
  • Servicios
    • Traducción
    • Interpretación
    • Internacionalización
  • Blog
  • Contacto
  • Español
Seleccionar página
La traducción de patentes: su importancia, problemas y retos

La traducción de patentes: su importancia, problemas y retos

Nov 8, 2019 | Servicios Attesor, Traducción

Ahí va una pregunta de cultura general: ¿quién inventó el teléfono? Pues Graham Bell, por supuesto, ¿no? Pues no, de hecho, no. Graham Bell no fue quien inventó el teléfono, sino quien registró la patente del invento de Antonio Meucci y se enriqueció gracias a ello....

Entradas recientes

  • ¿Cuál es la traducción de estas 13 nuevas expresiones en otros idiomas?
  • GALICIA EXPORTA EMPRESAS 2022
  • 12 expresiones en otros idiomas, ¿cómo se traducen?
  • ¿Por qué las lenguas minorizadas importan?
  • ¡Quiero traducir mi vídeo!

Categorías

  • Casos reales (17)
  • Comunicación internacional (27)
  • Copywriting (4)
  • Cultura (22)
  • Curiosidades lingüísticas (13)
  • Días célebres (3)
  • Internacionalización (14)
  • Interpretación (7)
  • Localización (31)
  • Servicios Attesor (38)
  • Sin categorizar (7)
  • Traducción (29)
  • Traducción y tecnología (13)
  • Traducciones catastróficas (4)

Sobre nosotros

Somos una agencia de traducción, experta en comunicación internacional Estamos especializados en la gestión de proyectos de traducción e interpretación, con amplia experiencia en servicios de localización y apoyo a la internacionalización.
logo Attesor
  • Aviso legal
  • Política de privacidad
  • Política de cookies
Esta página utiliza cookies y otras tecnologías para que podamos mejorar tu experiencia en nuestro sitio: Más información.