17 de noviembre de 2022 in Comunicación internacional, Interpretación, Servicios Attesor
Hace unos meses, en esta entrada os hablábamos sobre algunos de nuestros eventos de interpretación. Hoy os explicamos un poquito más sobre la interpretación, esa gran desconocida: qué necesitas saber y qué se debe tener en cuenta a la hora de pedir presupuesto. ¿2 intérpretes? ¡Pero si va a haber solo una conferencia! Una de...
LEER4 de enero de 2022 in Comunicación internacional, Interpretación, Servicios Attesor, Traducción y tecnología
De qué hablamos cuando hablamos de interpretación Cuando un cliente contacta con nosotros buscando un servicio de «traducción simultánea» realmente lo que está buscando es un servicio de interpretación, pero además existen varios tipos, por eso lo primero que hacemos es informarle y asesorarle acerca de cuál es la que necesita realmente. Muchos clientes no...
LEER1 de octubre de 2019 in Traducción
En nuestro post de ayer, os hablábamos de la historia de la traducción y de la interpretación, de cómo hemos llegado hasta el modelo actual, y hoy nos toca hablar de los retos que nos esperan en el futuro. Nuestro porvenir inmediato está marcado en todas las profesiones por la robotización y la revolución tecnológica. El...
LEER30 de septiembre de 2019 in Traducción
La historia de nuestra industria es larga y, en muchos casos, un tanto oscura por falta de vestigios o desprestigio de la profesión. Hoy, en el Día de la Traducción, queremos hacer un repaso de cómo hemos evolucionado y a qué cambios hemos tenido que adaptarnos. No con poca jocosidad se dice que la interpretación...
LEER