redeiras

Las redeiras también hablan francés: ¿cómo nos enfrentamos a un proyecto de traducción especializada?
Los proyectos muy especializados son los más complicados, pero también son de los que más se aprende y los que resultan más exigentes. No siempre son de los más bonitos, pero en ocasiones, también. Un Proyecto que reunía todas estas condiciones lo tuvimos en Attesor hace unos meses, cuando se los pidió traducir los textos...
LEER

Contacto