17 de noviembre de 2022 in Comunicación internacional, Interpretación, Servicios Attesor
Hace unos meses, en esta entrada os hablábamos sobre algunos de nuestros eventos de interpretación. Hoy os explicamos un poquito más sobre la interpretación, esa gran desconocida: qué necesitas saber y qué se debe tener en cuenta a la hora de pedir presupuesto. ¿2 intérpretes? ¡Pero si va a haber solo una conferencia! Una de...
LEER4 de enero de 2022 in Comunicación internacional, Interpretación, Servicios Attesor, Traducción y tecnología
De qué hablamos cuando hablamos de interpretación Cuando un cliente contacta con nosotros buscando un servicio de «traducción simultánea» realmente lo que está buscando es un servicio de interpretación, pero además existen varios tipos, por eso lo primero que hacemos es informarle y asesorarle acerca de cuál es la que necesita realmente. Muchos clientes no...
LEER6 de julio de 2020 in Casos reales, Interpretación, Servicios Attesor, Traducción y tecnología
La interpretación simultánea remota es la última tecnología en traducción e interpretación. Consiste en traducir un discurso de un idioma a otro mientras el discurso está en proceso, sin interrumpirlo, mediante una plataforma web que permite que el intérprete trabaje a distancia, desde su propia casa u oficina, sin estar físicamente en el mismo lugar...
LEER30 de septiembre de 2019 in Traducción
La historia de nuestra industria es larga y, en muchos casos, un tanto oscura por falta de vestigios o desprestigio de la profesión. Hoy, en el Día de la Traducción, queremos hacer un repaso de cómo hemos evolucionado y a qué cambios hemos tenido que adaptarnos. No con poca jocosidad se dice que la interpretación...
LEER